Tra alberi di ulivo
e il cielo
che mi cade addosso,
ti dico vai via.
Resta, io grido,
io grido resta,
resta ancora un poco.
E le parole cambiano
così velocemente,
che il suono perde
il proprio tempo.
Sì, amore mio
corri,
corri lontano,
che io possa toccarti
Lascia a me il tuo respiro,
non voltarti,
nemmeno per un istante.
Lascia i miei occhi
nei tuoi.
Non è amore,
non è amore,
non è amore,
ti assicuro,
credimi,
non è amore.
Entre los arboles de olivo
y el cielo.
que cae sobre mi,
te digo que te vayas.
Quédate , grito.
Estoy gritado quédate.
Aún queda un poco
Y las palabras cambian
tan rápido,
que el sonido pierde
su tiempo.
Sí , mi amor,
corre,
corre lejos,
que puedo tocarte
Déjame tu aliento,
no te des la vuelta,
ni siquiera por un instante.
Deja mis ojos
en los tuyos.
No es amor,
no es amor,
no es amor,
te lo aseguro,
créeme,
no es amor.
-No es amor.- traduzione di Anne Marquez


Nessun commento:
Posta un commento