domenica 14 giugno 2015

El beso - il bacio








Te lo darò nel tempo che venne
non prima né dopo, e
nell'istante in cui ti ho incontrata.

Voglio baciarti, 

voglio sentire il tuo sapore
voglio averti.

voglio il cuore che ci scoppia

voglio abbracciarti dentro al mio
e in ogni parte del corpo.

Voglio morire

e vedere la morte andar via.
io  ti desidero
e voglio  le tue labbra  sulle  mie.

--------------------------------- 

Te lo daré
en el momento en que fue
ni antes ni después,
sino cuando te conocí.
Quiero besarte,
quiero saborearte,
quiero sentirte.
Quiero que mi corazón explote,
quiero sentir el tuyo en el mío
y en cada parte de mi cuerpo.
Quiero morir
y ver la muerte irse
Sí, yo te deseo
y quiero tus labios sobre los míos.



Traduzione  in Spagnolo a cura di Maria Di Flora

Nessun commento:

Posta un commento

Terra di Puglia

Che strana terra che sei e quanto ti amo... cosa vuoi da me stasera? Mi tieni per il cuore  e nemmeno ti tocco, corro per le tue strade, ave...