Proprio tu Morfeo
mi hai sparato un chiodo
in mezzo al cuore
quando a mani nude soccorrevo.
Dov'è finita la tua amicizia amico mio?
perché così tanto inganno?
Vivo ancora,
non so per quanto,
ma ho lei
la mia musa
accanto.
Michele Fernandez, i racconti di Constantine Eleh Cim

Proprio tu Morfeo
mi hai sparato un chiodo
in mezzo al cuore
quando a mani nude soccorrevo.
Dov'è finita la tua amicizia amico mio?
perché così tanto inganno?
Vivo ancora,
non so per quanto,
ma ho lei
la mia musa
accanto.
Va incontro alla nebbia,
e attraversala quando
lei lo farà.
Sentila sulla pelle,
e di lei bagnati le labbra,
e se tu dovessi aver paura
se tu la trovassi sconosciuta,
vivi il buio della notte,
e sarai pronta al desiderio
della luce.
Sfidala, un passo alla volta
e la vedrai farsi vento pur di
scomparire.
Io la ricordo col suo cane
e la giovinezza che le fioriva addosso,
si è tolta la vita come fanno i maschi.
Se la luna lo avesse saputo
ieri in cielo non ci sarebbe stata.
Senza turbamento nel paese
scorrono le vite inutili.
Chi l'ha lasciata sola?
Quale pena l'ha vinta così tanto?
Questo gridano le mura
di un paese che dimentica in fretta
ciò che non comprende.
Si è tolta la vita come fanno i maschi.
Io la ricordo, col suo cane
teneva sempre la sua storia tra le mani.
Se solo avessi saputo di quel tormento
l'avrei cercata e glielo avrei detto:
corri... corri pure nel vento,
vola vagabonda come fanno le foglie,
siamo tutto strappati ai rami e non possediamo le ali,
diranno che sei buona ma tu non ci cascare,
tieniti lontano dalle carezze che non possiedono sostanza,
non scegliere una terra che non sia la tua,
prometti a te stessa che ti amerai di un amore che non
non sarà mai abbastanza,
bada bene perché tu possa avere solo tempo per amare,
ben venga un cuore uguale
purché tu lo senta nella mano.
Taglia le radici al primo getto
se tu dai piedi le vedessi già spuntare,
va via passando libera e orgogliosa
perché possano dire...
è stata qui,
è tornata, è andata, e ritornerà,
sapessi quanta meraviglia lasciare nell'attesa per poi
ritrovarsi in un abbraccio e stare ancora assieme.
Come gli uccelli non aver timore di restare nuda,
scegli ciò che non sia mai un malessere,
e nemmeno di essere un pensiero rubato da qualcuno
e messo in un taschino.
Questo silenzio
non può contenere
tutto quello che ho dentro,
ma tu amore mio
fa rumore,
fa rumore
anche per me.
este silencio
no puede contener
todo lo que tengo dentro,
pero tu mi amor
has ruido,
has ruido
también para mi.
- Me duele - traduzione in spagnolo a cura di A. Marquez
Che strana terra che sei e quanto ti amo... cosa vuoi da me stasera? Mi tieni per il cuore e nemmeno ti tocco, corro per le tue strade, ave...